手机浏览器扫描二维码访问
同样的一段话结合本人文化素养翻译出来有不同的效果,如果只是单纯的英译日店家根本不用经常请人翻译。
就像《约翰克利斯朵夫》里面很知名的一句话。
“真正的强者是认清生活的真相并且依然热爱生活。”
这句话可以翻译成:世界上只有一种英雄主义,就是看清生命的真相并且热爱它。
也可以翻译成:浅薄的人无法热爱生活,经过悲观主义而产生的乐观主义者是可以定义人生的人。
翻译是一件很精细的活,很多普通的译本经过译者的翻译会焕别样的色彩。
龙川彻想了想将《约翰克利斯朵夫》的开篇这样翻译。
“江声浩荡,自屋后上升。
雨水整天地打在窗上。
一层水雾沿着玻璃的裂痕蜿蜒流下。
昏黄的天色黑下来了,室内有股闷热之气。”
龙川彻思考后的开篇让在旁边看过来女孩眼睛亮了亮。
“江声浩荡,自屋后上升。”这句话直译的话就是“屋子坐落在江边。”
“你以前做过翻译?”说话的是刚才那名没憋住笑的女生,很多圣诞节有活动的人已经走了,她包括今村夏子他们则留在茑屋书店闲聊。
包括那名让龙川彻下不来台的男生也在虎视眈眈盯着他。
泡妞泡到这种程度也是没谁了,龙川彻撇撇嘴。
“没有,这种翻译对外语只要能看懂,主要的是自己本身遣词造句能力,以及对作品的理解。”
龙川彻一脸没什么了不起的模样,女孩深深的看了男生一眼捂了捂胸口。
同样的话不同的人翻译出来有不同的美感,这是语言的艺术。
龙川彻开篇的这句话廖廖几笔,格局,气魄,美感尽显。
这种笔力对体育生可能没什么感触,但是如果是喜爱文学的人的话。
目标是东京大学文学部的女生挽了挽秀。
“youneverrea1izehomunetti1yoatnetee1se.”
“这句话你怎么翻译呢?”
女生凑的很近,没注意到坐旁边的松枝木子鼻子不满意的蹙了起来。
凶凶的,像一只怒的小老虎。
“直译的话是,你从未意识到自己有多爱某个
人,直到你看到那个人爱上别人。”
龙川彻想了想随口回答道。
“那翻译呢?”女孩凑的很近,脸几乎要贴到写字的龙川彻边上。
“纱织!不要太过分了!”
坐在旁边的松枝木子一把把凑过来的女生推开。
“翻译的话可以读作,爱伴随第三者出现,结合情景的话也可以说成吃醋的女生最爱你。”
名叫纱织的女孩调皮的对松枝木子眨了眨眼睛,然后就被恼羞成怒的松枝木子按在了沙上。
青春期的男女总是有着盈满的活力,龙川彻摇了摇脑袋没有多管,笔尖在一句常见的短语前面停了下来。
“我爱你。”
这三个字要翻译成怎么样的日文才好。
(本章完)
末世穿海岛文打脸重生女主日常 不当同桌很多年 恶毒女配直接躺平 问刑(探案) 从此不相逢 大龄豪嫁,剩女逆袭豪门嫡长媳 小雪循迹[娱乐圈] 爱意延期[先婚后爱] 斗破:和萧炎摊牌,他求我当大哥 华娱:从飞轮海开始 你是我永远的第一名 改写神话,成为道祖! 高武:从肝二郎神天赋开始变强 鸡蛋煎饼好看吗 大佬忽悠着我闪婚后被侍宠而娇 [电竞]世界冠军选择转行 两界修仙:从青符到洪荒 这个书生有点狠 满门皆摆烂,师妹她靠发疯苟成神 重生1960,我的工业时代
...
陈炎是一个混得极度没出息的大学生,阴差阳错的在阳台上喝着闷酒的时候被一个中年人吓得掉下楼下,醒来的时候却发现是在自己的高中时代。经历了惨败的婚姻和现实的残酷,陈炎决定好好的利用自己机会推倒所有的美女,清纯的学生妹,只知道埋头读书的校花MM,风骚无比的成熟美妇,饥渴了N多年的迷人寡妇。重生了,干那么多大事有什么用!手里掐着钱去糟蹋别人的闺女和老婆才是王道!...
他并非凡夫肉眼,他的眼光震惊世人! 1984年,他便投资创建了思科,而在随后的岁月里,他又先后创建了网景,亚马逊,雅虎 甚至是Google,ICQ...
6远本是一个普通的学生,但有一天,他忽然成了龙,从此之后,他就开始牛逼起来本书已经上架,求订阅求评论求互动求推荐票求金钻求收藏!给我几分钟,让我们一起见证一个高中生的传奇!各位书友要是觉得潜龙还不错的话请不要忘记向您...
新书我家夫人又败家了已发求收藏,古代美食文,么么哒前世,盛夏怨恨家人的无情抛弃,为贺家人那群白眼狼付出所有,最后却落了个草席一裹,抛尸荒山的下场!重生回到悲剧尚未开始,盛夏发誓今生不会再将真心错付!哪怕吃树皮啃草根,她也要留在家人身边,同甘共苦!改写命运!一家人同心协力,走上致富的康庄大道!携手冷面男神...
...