手机浏览器扫描二维码访问
《阿努比斯之门》《一千零一夜》《去年今日》
今天说的这三本书其实以前都读过,只不过读的是不同版本。《阿努比斯之门》和《去年今日》看的是中文翻译版,《一千零一夜》则看的是纳训翻译的洁版。
《阿努比斯之门》的作者TimPowers是我个人非常喜欢的一个幻想小说作家。以前看书评说他写的故事都有一种磕了药般的迷幻和疯狂感,我个人深以为然。八九十年代很多西方幻想小说家都在以宝瓶时代为题写作,TimPowers是其中将这个涵盖内容又广又深的题材驾驭得比较好的作者之一。
《阿努比斯之门》的核心其实还是很老土的正邪对抗,其主线是无数文艺作品都写烂了的古时的邪恶再次图谋崛起,被迫踏上战场的普通人成为英雄拯救世界。但故事中包含了时间旅行、时间悖论、魔法、炼金术、早期科学、埃及文化、吉普赛文化等等等等,包罗万象、五光十色,读者永远猜不到作者在下一页会呈现怎样疯狂的妄想,阅读体验非常美好。
中文版对一些情节做了删节,行文风格和Powers本人也稍有差距,所以这次读原版的感觉还是挺新奇的。
国内现在对《一千零一夜》里的风月情节保留得较全的也只有李唯中版。可能是因为这套书在国内被定位为少儿读物的关系,纳训版里这些部分删得干干净净、一点不剩,导致有些故事的逻辑和情节连贯都出了问题。李唯中版的虽然保留了,但是依然翻译得很克制。不过这种克制也带来了一种半遮半掩的意趣和朦胧的美感,给这些故事平添一分风雅和清新。
举个例子,某故事中的一位女角色被形容成未钻眼的珍珠和不曾驯服的野马。其中,未钻眼的珍珠这个短语细细品味简直香艳又旖旎,端的是绝妙无比。
我个人觉得吧,这种口口相传的民间通俗故事就不要搞什么洁版了,真的没必要。《三言二拍》要是没有其中的男欢女爱,趣味性和可读性能减掉百分之八十。不是所有的故事都能像《金瓶梅》和《查泰莱夫人的情人》一样,删了风月情节还能让人嚼出点其他东西的。
《去年今日》是一本甜美、清新又痛苦的青春爱情小说。作者让女主走的是一条绝对没有好结果的爱情之路,所有的读者在故事最开始的时候就知道了这一点。所以,读这本书的同时,读者也和女主角一起慢慢走向心碎和崩溃。这种青春疼痛文学一旦写不好,就会呈现郭敬明小说式灾难般的矫情和歇斯底里。但是这个作者把握得非常好,女主的选择虽然极端但不是无法理解,整个故事的逻辑(最起码前半本的逻辑)是没有问题的。
中文版比原版的行文更纤细文艺一些,两个版本对比着读还挺有意思的。
教授,我错了 云间学院记事(扶她/女攻) 你是先威胁我的 越鸟传 重生之一笙有你 忆苦思甜 大明次子 娇软才最受宠 异世界的爱的游戏【重口】 月落归林(古代h) 他们的觊觎(NP) 爱与痛的边缘之灵欲相融(,调教) 超级脂肪兑换系统 [女攻]法力无边 嫩模想要从良(,hhh,) 蛊惑魔王 女唐(gl) 有点心机又怎样 堕落之路 含苞欲肏(父女)
被继母逼迫,她走投无路,和神秘富豪签定协议嫁进豪门。婚后三年,富豪老公把她宠上天。只除了没有生下继承人。豪华别墅里,裴七七气愤地将报纸砸在男人身上这上面说我是不下蛋的母鸡,唐煜,明明就是你的问题。男人放下报纸,一本正经地赞同小妻子的话怎么能乱写呢,你分明属猪!唐!煜!她气得跳脚!男人轻笑有没有孩...
为了躲避一个美女疯狂的纠缠,叶权宇在好友的帮助下偷偷来到日本,光荣地成为了圣樱花女子高中的第一名男学生,原本只想平静读完高中的他,面对一群萌萌的少女,生活又怎么可能平静得了?交流群号2746792欢迎大家前来交流吐槽!...
一个本来庸才的学生,在一次奇遇后,居然成为傲世天才,他发现自己的身世居然是而后面还有天大的阴谋...
聚焦巅峰火爆畅销他是世界闻名的巅峰杀手,却被家族逼婚,与美女总裁住在了一起。彼此看不顺眼却又不得不同居,萧凡决定回学校散散心,可是...
人无耻则无畏,人至贱则无敌!谁说盖世枭雄必需得霸气十足?谁说无耻贱圣踏不得七彩祥云?谁说此般少年不能争天命,演修罗,替天行道?(QQ书友群313310371)...
一睁眼回到六零年,上一世是孤儿的明暖这一世拥有了父母家人,在成长的过程中,还有一个他,青梅竹马,咋这么腹黑呢!...